• <address id="3hg9d"></address>

    <address id="3hg9d"></address>
    
    

      當(dāng)前位置:首頁 > 國學(xué)文化 > 古文賞析

      《富不易妻》古文閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及原文譯文解析

      編輯:小普    來源:普賢居

      本篇閱讀賞析名為:《富不易妻》古文閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及原文譯文解析,是由普賢居文化網(wǎng)從海量的中小學(xué)考試試題中精選而來,為廣大師生和古文愛好者提供標(biāo)準(zhǔn)答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。

      富不易妻
      原文

      太宗謂尉遲公曰:“朕將嫁女與愛卿,稱意否?”敬德謝曰:“原婦雖鄙陋,亦不失夫妻情。臣每聞?wù)f古人語:‘富不易妻,仁也。’臣竊慕之,愿停圣恩。”叩頭固讓。帝嘉之而止。(選自《新唐書》)


      閱讀練習(xí)
      1.選出加點的“固”字含義相同的兩項(      )(2分)
      A.固國不以山溪之險  B.而戍死者固十六七  C.叩頭固讓   D.君子固窮  E.固守

      2.找出“而”字用法與例句相同的一項(     )(2分)
      例句:帝嘉而止之
      A.溪深而魚肥   B.委而去之   C.先天下之憂而憂    D.可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉

      3.翻譯句子。(2分)
      富不易妻,仁也。

      參考答案
      1.C E(A鞏固 B.本來  C.E堅決  D安守)    
      2.B(表承接) (A表并列  C.表修飾  D.表轉(zhuǎn)折)
      3.富貴了不更換(另娶)妻子,這是仁德的表現(xiàn)。


      注釋
      尉遲敬德:復(fù)姓尉遲,名敬德;唐太宗時重臣
      朕:我,指唐太宗
      卿:你,指尉遲敬德
      不:同“否”,是否
      謝:謝絕
      鄙:地位低下
      陋:丑陋
      易:換
      竊:偷偷地
      嘉:表揚,贊許

      譯文
      唐太宗對尉遲敬德說:“我想把女兒嫁給你,不知你是否愿意?”尉遲敬德聽了謝絕道:“臣下的妻子雖然粗俗丑陋,但至今沒有失掉夫妻恩愛的情分。臣下經(jīng)常聽到古人的話:‘富貴不另娶妻子,這是仁德的表現(xiàn)。’臣下打心眼里仰慕這種高尚的品德。因此,臣下希望停止圣上賜妻的恩澤。”于是向太宗深深叩頭,堅決推辭。唐太宗聽后,贊許尉遲敬德的態(tài)度和做法,打消了把女兒嫁給尉遲敬德的想法。

      本篇內(nèi)容由普賢居文化網(wǎng)【puxianju.com】為您精選。如果覺得文章對您學(xué)習(xí)考試有幫助,歡迎把普賢居文化網(wǎng)推薦給更多的古文學(xué)習(xí)愛好者。

      夢見

      星座測算

      2022十二生肖運程

    1. <address id="3hg9d"></address>

      <address id="3hg9d"></address>
      
      

        爱爱视频午夜 | 网站黄色在线 | 操逼网站在线播放 | 久久人人妻人人做人人玩精品 | 波多野结衣光棍影院 |