• <address id="3hg9d"></address>

    <address id="3hg9d"></address>
    
    

      當前位置:首頁 > 國學文化 > 古文賞析

      《陳諫議教子》古文閱讀標準答案及原文譯文解析

      編輯:小普    來源:普賢居

      本篇閱讀賞析名為:《陳諫議教子》古文閱讀標準答案及原文譯文解析,是由普賢居文化網(wǎng)從海量的中小學考試試題中精選而來,為廣大師生和古文愛好者提供標準答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。

      原文
        宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣。一日,諫議入廄,不見是馬,因詰仆:“彼馬何以不見?”仆言為陳堯咨售之賈人矣。堯咨者,陳諫議之子也。諫議遽召子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄之?是移禍于人也!”急命人追賈人取馬,而償其直。戒仆養(yǎng)之終老。時人稱陳諫議有古仁之風。

      注釋及譯文
        注釋
        1.陳諫議:姓陳,諫議是官名。
        2.馭:駕馭馬匹。
        3.蹄:名詞活用動詞,踢。
        4.嚙:咬。
        5.仆:仆人,指養(yǎng)馬的仆人。
        6.因:于是。
        7.遽:馬上,趕快。
        8.安:怎么,哪里。
        9.賈(gu)人:商人。
        10.直:通“值”,價值。
        11.詰:責問。
        12.貴臣:朝廷中的重臣。
        13.制:制服。
        14.蹄:踢。
        15.彼:那。
        16.廄:馬棚。
        17.曰:說,回答。
        18.汝:你。
        19.售:賣。
        20.戒:通“誡”,告誡。
        21.劣:烈性的

      【試題】
          1. 下列句中加點的詞語解釋不正確的一項是
          A.不可馭:駕馭        B.蹄嚙傷人多矣 :踢
          C.汝為貴臣:你        D.而償其直:直接
          2.下列句子翻譯不正確的一項是(   )
          A.不見是馬:沒有看到這匹馬。
          B.諫議遽招子:諫議馬上召來兒子。
          C.賈人安能蓄之:商人又怎么能養(yǎng)它呢?
          D.戒仆養(yǎng)之終老:讓仆人養(yǎng)它到老。
          3.對上面短文的理解不正確的一項是(    )
          A.陳諫議“急命人追賈人取馬”是怕劣馬“移禍于人也!”
          B.陳諫議的兒子陳堯咨處事為人淳樸、忠信、寬容。
          C.“時人稱陳諫議有古仁人之風”是對陳諫議的贊揚評價。
          D.“陳諫議教子”這則短文印證了《論語》中“已所不欲,勿施于人”這句名言。
      【參考答案】  
          1.   D
          2.   D(警告仆人把那匹馬養(yǎng)到老死不準再賣出)
          3.   B



        直接譯文
        宋人陳諫議家里有一匹劣馬,性情暴躁,沒人能駕馭,踢傷咬傷人很多次了。一天,他走進馬廄,沒看到這匹馬,于是責問仆人:“那匹馬怎么不見了?”仆人說,被陳堯咨賣給商人了。陳堯咨是陳諫議的兒子(當時正為翰林學士)。諫議馬上召來兒子,說:“你是朝中重臣,家里人還不能管住這匹馬,商人又怎么能養(yǎng)它呢?你這是把禍害轉(zhuǎn)嫁給別人?。?rdquo;陳諫議趕緊命人去追商人牽回馬,并把買馬的錢退給商人。他告誡仆人把那匹馬養(yǎng)到老死。(因此)當時的人們稱贊陳諫議有古仁人之風。

        情節(jié)譯文
        堯咨賣馬:北宋時期,翰林學士陳堯咨很喜歡養(yǎng)馬,家里也飼養(yǎng)著很多馬匹。后來,他買了一匹劣馬。劣馬脾氣暴躁,不能駕馭,而且踢傷咬傷了很多人。
        有一天早晨,陳堯咨的父親走進馬廄,沒有看到那匹劣馬,便向馬夫詢問:“這馬為什么不見了?”,馬夫說:“翰林已經(jīng)把馬賣給一個商人了。”
        陳堯咨的父親問:“那商人把馬買去做什么?”
        管馬的人說:“聽說,是買去運貨。”
        陳堯咨的父親又問:“翰林告訴那商人這是匹劣馬嗎?”
        管馬的人說:“哎,老爺,要是跟那個商人說了,這匹馬又咬人又踢人,人家還會買嗎?”
        陳父很生氣地說:“真不像話,竟然還敢騙人。”說完就氣呼呼地轉(zhuǎn)身走了。陳父找到兒子就問:“你把那匹劣馬賣了?”
        陳得意的說:“是啊,還賣了個高價呢!”
        父親生氣地說:“混帳東西,你身為朝廷重臣,竟敢騙人。”
        陳說:“爸,我又沒強迫他買,馬是他自己看中的,他愿意買,我就賣了。這哪里是騙他。”
        父親又問:“那你為什么不告訴他這是匹劣馬呢?”
        陳堯咨嘟囔著說:“馬擺在那里讓他隨便看,他自己看不出這馬性子烈,這可不怪我。”
        父親更生氣了:“你這么多年的書都讀到哪里去了,難道你沒聽說過《不欺買主》的故事嗎?”
        兒子搖搖頭。父親說:“都是我的過錯,你小的時候,我光顧著教你讀書誦經(jīng),很少教你怎么做人。現(xiàn)在我就給你補補課,教你如何做人。唐朝在武則天執(zhí)政時,有一位宰相叫陸元方,他想賣掉東京洛陽城里的一所房子,一切手續(xù)都辦好了,只等著買房子的人來交錢。買房的人來交錢時,陸元方說,這房子哪里都好,就是沒有出水的地方,那個人聽了,立刻就說這房子他不買了。買主走后,陸元方的兒子和侄子們都埋怨他,而他卻說,你們也太奇怪了,難道可以為了錢欺騙別人嗎?”
        兒子聽了很慚愧地低下了頭。父親又接著說:“你手下那么多馴馬的高手都管不好那匹馬,一個到處流動的商人怎么能養(yǎng)得了它?你不把事情告訴他,這不明擺著是在欺騙人家嗎?”
        陳堯咨聽后羞愧地說:“父親,您別生氣了,我知道是我做錯了,我這就去把買馬的商人找回來。”
        于是陳堯咨親自找到那個買馬的商人說明了原因,把錢退給了買馬的人,自己把馬牽了回來,一直把那匹馬養(yǎng)到老死。
      啟示
        1:為人處事要像陳諫議一樣淳樸,忠信,寬容,寬宏大量。
        2:己所不欲,勿施于人。
        3.做事要處處為他人著想。
        4.做事要考慮后果,不能欺騙別人。 

      【簡評】
          這篇文章告訴我們做人要講誠信,不能坑害別人。做事要處處為他人著想,這是中華民族的傳統(tǒng)美德。  為人處事要像陳諫議一樣淳樸,忠信,寬容,寬宏大量,做事要考慮后果,不能欺騙別人,己所不欲,勿施于人。

      本篇內(nèi)容由普賢居文化網(wǎng)【puxianju.com】為您精選。如果覺得文章對您學習考試有幫助,歡迎把普賢居文化網(wǎng)推薦給更多的古文學習愛好者。

      夢見

      星座測算

      2022十二生肖運程

    1. <address id="3hg9d"></address>

      <address id="3hg9d"></address>
      
      

        在线无码播放 | 大香蕉在线电影 | 日韩三级电影在线 | 奇米四色狠狠干 | 国产天堂第一区 |