• <address id="3hg9d"></address>

    <address id="3hg9d"></address>
    
    

      當(dāng)前位置:首頁 > 國學(xué)文化 > 古文賞析

      文言文《知恩圖報(bào)》原文及意思譯文解析

      編輯:小普    來源:普賢居

      本篇閱讀賞析名為:文言文《知恩圖報(bào)》原文及意思譯文解析,是由普賢居文化網(wǎng)從海量的中小學(xué)考試試題中精選而來,為廣大師生和古文愛好者提供標(biāo)準(zhǔn)答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。

      知恩圖報(bào)

      秦穆公嘗出而亡其駿馬,自往求之,見人已殺其馬。方共食其肉。穆公謂曰:“是吾駿馬也。”諸人皆懼而起。穆公曰:“吾聞食駿馬肉不飲酒者殺人。”即以次飲之酒。殺馬者皆慚而去。居三年,晉攻秦穆公,圍之。往時(shí)食馬者相謂曰:“可以出死報(bào)食馬得酒之恩矣。”遂潰圍,穆公卒得以解難。勝晉,獲惠公以歸。

      注釋:

      1 秦穆公:秦國國君   2 惠公:晉國國君   3 嘗:曾經(jīng).   4 亡:丟失.   5 求:尋找.   
      6 是:這是.   7 懼:恐懼.   8 去:離開.   9 居:過了.   10 卒:最終 .   
      11 方:正在.   12 起:站起.   13 潰:擊潰   14 殺人:指會(huì)有殺人的念頭   

      題目中“知恩圖報(bào)”的“圖”,解釋為想,思考

       翻譯:

      秦穆公外出王宮,丟失了自己的駿馬,親自出去找,看見有人已經(jīng)把自己的馬殺掉了,正在一起吃肉。穆公對(duì)他們說:“這是我的馬呀”。這些人都害怕驚恐的站起來。秦穆公說:“我聽說吃駿馬的肉但不喝酒的人是要被殺的。”于是給他們酒喝。殺馬的人都慚愧的走了。過了三年,晉國攻打秦穆公,把秦穆公圍困住了。以前那些殺馬吃肉的人互相說:“咱們到了以死報(bào)答穆公給我們馬肉吃好酒喝的恩德的時(shí)候了。”于是沖散了包圍,穆公終于幸免于難。打敗了晉國,抓了晉惠公回來。

      啟示:
       從秦穆公的角度:對(duì)待做錯(cuò)事的人要懂得寬容。
         從殺馬人的角度:知道自己是受了別人的恩惠就要去報(bào)答人家對(duì)你的恩惠。

      本篇內(nèi)容由普賢居文化網(wǎng)【puxianju.com】為您精選。如果覺得文章對(duì)您學(xué)習(xí)考試有幫助,歡迎把普賢居文化網(wǎng)推薦給更多的古文學(xué)習(xí)愛好者。

      夢(mèng)見

      星座測算

      2022十二生肖運(yùn)程

    1. <address id="3hg9d"></address>

      <address id="3hg9d"></address>
      
      

        AV2014天堂网 | 岛国免费av | 中国国产毛片 | 午夜视频一区二区 | 色老板在线观看永久免费视频 |