• <address id="3hg9d"></address>

    <address id="3hg9d"></address>
    
    

      當(dāng)前位置:首頁 > 國學(xué)文化 > 古文賞析

      《孟子答梁惠王》古文閱讀標準答案及原文譯文解析

      編輯:小普    來源:普賢居

      本篇閱讀賞析名為:《孟子答梁惠王》古文閱讀標準答案及原文譯文解析,是由普賢居文化網(wǎng)從海量的中小學(xué)考試試題中精選而來,為廣大師生和古文愛好者提供標準答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。

      孟子答梁惠王

      【原文】

        梁惠王曰:“寡人愿安承教。”孟子對曰:“殺人以梃與刃,有以異乎?”曰:“無以異也。”“以刃與政,有以異乎?”曰:“無以異也。”曰:“庖有肥肉,廄有肥馬,民有饑色,野有餓莩,此率獸而食人也。獸相食,且人惡之,為民父母,行政,不免于率獸而食人,惡在其為民父母也?仲尼曰:‘始作俑者,其無后乎!’為其象人而用之也。如之何其使斯民饑而死也?”

      【參考譯文】

        梁惠王說:“我樂意聽取您的指教。”孟子回答道:“用木棍打死人跟用刀殺死人,(性質(zhì))有什么不同嗎?”惠王說:“沒有什么不同。”(孟子又問道:) “用刀子殺死人跟用苛政害死人,有什么不同嗎?”惠王說:“沒有什么不同。”孟子說:“廚房里有肥嫩的肉,馬棚里有壯實的馬,(可是)老百姓面帶饑色,野外有餓死的尸體,這如同率領(lǐng)著野獸來吃人??!野獸自相殘食,人們見了尚且厭惡,而身為百姓的父母,施行政事,卻不免于率領(lǐng)野獸來吃人,這又怎能算是百姓的父母呢?孔子說過:‘最初造出陪葬用的木俑土偶的人,該會斷子絕孫吧!’這是因為木俑土偶像人的樣子卻用來殉葬。(這樣尚且不可,)那又怎么能讓百姓們饑餓而死呢?”

      【閱讀訓(xùn)練】

      1.解釋

      (1)承教:接受您的指教    (2)刃:刀子    (3)異:不同    (4)且:尚且

      (5)惡:厭惡              (6)惡:怎么  

      (7)其:代詞,指代“最初用土偶木偶陪葬的人”

      2.翻譯

      (1)以刃與政,有以異乎?

      用刀子殺死人跟用苛政害死人,有什么不同嗎?

      (2)如之何其使斯民饑而死也?

      那又怎么能讓百姓們饑餓而死呢?

      3.上文中孟子引用孔子的話有什么表達作用?

      孟子引用孔子的“始作俑者”來隱喻梁惠王領(lǐng)導(dǎo)無方,孟子批評梁惠王王府里那么奢侈,而老百姓卻面帶饑色,竟然餓死。

      本篇內(nèi)容由普賢居文化網(wǎng)【puxianju.com】為您精選。如果覺得文章對您學(xué)習(xí)考試有幫助,歡迎把普賢居文化網(wǎng)推薦給更多的古文學(xué)習(xí)愛好者。

      夢見

      星座測算

      2022十二生肖運程

    1. <address id="3hg9d"></address>

      <address id="3hg9d"></address>
      
      

        免费看操逼视频网站 | 亚洲精品字幕久久久久 | 久久嫩逼 | 91丨九色丨国产女 | 交换做爰电影在线观看 |