王翰《題敗荷》詩詞閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及翻譯
編輯:小普 來源:普賢居
本篇閱讀賞析名為:王翰《題敗荷》詩詞閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及翻譯,是由普賢居文化網(wǎng)從海量的中小學(xué)考試試題中精選而來,為廣大師生和詩詞愛好者提供標(biāo)準(zhǔn)答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。
題敗荷[元]王翰
曾向西湖栽酒歸,香風(fēng)十里弄晴暉。
芳菲今日凋零盡,卻送秋聲到客衣。
1.這首詩表達(dá)了詩人怎樣的思想感情?請(qǐng)作簡要分折。(5分)
2.詩人是怎樣突出“殘荷”的“殘”的,寫法上有何特點(diǎn)?請(qǐng)簡要分析。(6分)
參考答案
1.詩的最后兩句由寫景轉(zhuǎn)入寫人,詩人由殘荷想到自己漂泊在外的客居身份,“卻送秋聲到客衣”一句寫出了詩人在蕭瑟秋風(fēng)中的凄涼,表達(dá)了詩人對(duì)往昔美好的懷念和對(duì)自身處境的感慨。
2.詩人運(yùn)用對(duì)比手法,先寫荷花曾經(jīng)花開十里、飄香十里的盛景,再寫荷花在秋風(fēng)中凋零的景象,對(duì)比中突出了荷花如今敗落的凄慘處境,進(jìn)而襯托出詩人客居的感傷。
參考譯文
我曾經(jīng)在西湖的小舟上載著酒歸來,只見晴空下的水面荷花花開千里、香飄十里。而如今芳香已不再,荷花在秋風(fēng)中凋零,卻送來秋風(fēng),獨(dú)留我在風(fēng)中瑟瑟發(fā)抖。
簡析
詩表達(dá)秋意的濃烈,旅人凄楚的懷鄉(xiāng)之情。
本篇內(nèi)容由普賢居文化網(wǎng)【puxianju.com】為您精選。如果覺得文章對(duì)您學(xué)習(xí)考試有幫助,歡迎把普賢居文化網(wǎng)推薦給更多的古文學(xué)習(xí)愛好者。










