• <address id="3hg9d"></address>

    <address id="3hg9d"></address>
    
    

      謝榛《塞上曲》詩(shī)詞閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及翻譯賞析

      編輯:小普    來(lái)源:普賢居

      本篇閱讀賞析名為:謝榛《塞上曲》詩(shī)詞閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及翻譯賞析,是由普賢居文化網(wǎng)從海量的中小學(xué)考試試題中精選而來(lái),為廣大師生和詩(shī)詞愛(ài)好者提供標(biāo)準(zhǔn)答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。

      塞上曲
      謝榛
      旌旗蕩野塞云開(kāi),金鼓連天朔雁回。
      落日半山追黠虜,彎弓直過(guò)李陵臺(tái)。
      (1)一、二句是如何描寫(xiě)戰(zhàn)場(chǎng)氣氛的?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(4分)
      (2)詩(shī)的后兩句塑造了一個(gè)怎樣的將士形象?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(4分)

      參考答案
      1、運(yùn)用夸張的手法, “旌旗蕩野  金鼓連天”從正面,“塞云開(kāi)  朔雁回”從側(cè)面兩相結(jié)合 描繪了塞外荒野緊張激烈的戰(zhàn)前氣氛。
      2、黠虜 即狡猾的敵人。追黠虜突出了將士的智慧。彎弓直過(guò) 突出了將士的颯爽英姿,這兩句塑造了一個(gè)智勇雙全的將士形象。


      旌旗:軍旗。
      蕩野:飄蕩在平曠的原野上。
      塞云開(kāi):邊塞上空的云層打開(kāi)。
      金鼓:軍鼓。
      朔雁:北雁飛回。
      黠虜:(xiá )   狡猾的敵人。
      李陵臺(tái):李陵 的墓。

      【譯文】
      軍旗飄蕩殺聲震天把塞云驚退,
      鼓鼙連天回響山野使群雁驚回。
      日落燕然山腰時(shí)敵軍慌忙逃竄,
      彎弓提刀的勇士一直追過(guò)李陵臺(tái)。

      塞上曲

      本篇內(nèi)容由普賢居文化網(wǎng)【puxianju.com】為您精選。如果覺(jué)得文章對(duì)您學(xué)習(xí)考試有幫助,歡迎把普賢居文化網(wǎng)推薦給更多的古文學(xué)習(xí)愛(ài)好者。

      夢(mèng)見(jiàn)

      星座測(cè)算

      2022十二生肖運(yùn)程

    1. <address id="3hg9d"></address>

      <address id="3hg9d"></address>
      
      

        日本一级婬片免费放 | 丁香五月婷婷在线 | 国产91富婆露脸刺激对白 | 久久久久亚洲最大xxxx | 91久久精品无码一级毛片 |