• <address id="3hg9d"></address>

    <address id="3hg9d"></address>
    
    

      當前位置:首頁 > 國學文化 > 古詩考題

      《古詩源·古歌》詩詞閱讀標準答案及翻譯賞析

      編輯:小普    來源:普賢居

      本篇閱讀賞析名為:《古詩源·古歌》詩詞閱讀標準答案及翻譯賞析,是由普賢居文化網(wǎng)從海量的中小學考試試題中精選而來,為廣大師生和詩詞愛好者提供標準答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。

      古歌
      秋風蕭蕭愁殺人,出亦愁,入亦愁。
      座中何人,誰不懷憂?令我白頭。
      胡地多飚風①,樹木何修修②。
      離家日趨遠,衣帶日趨緩。
      心思③不能言,腸中車輪轉(zhuǎn)。
      【注】①飚(biao)風:暴風。②修修:形容樹木干枯的樣子。③思:悲。
      (1)下列對本詩的理解,不正確的一項是(     )
      A.“秋風蕭蕭愁殺人,出亦愁,入亦愁”,這三句寫秋風蕭瑟,詩人愁情滿懷,出入難安,無計擺脫。
      B.“座中何人,誰不懷憂”,“何人”“誰不”,以兩個反問表明,除了詩人以外,座中其他人都不憂愁。
      C.“胡地多飚風,樹木何修修”兩句,描寫了北方邊地的樹木被狂風吹得枝葉干枯,給人以蕭疏之感。
      D.“離家日趨遠,衣帶日趨緩”兩句,表明詩人離家越來越遠,鄉(xiāng)愁越來越重,因而日見消瘦,衣帶漸寬。

      (2)這首詩中“心思不能言,腸中車輪轉(zhuǎn)”兩句堪稱寫愁妙筆,請簡要賞析。
      參考答案:
      (1)B
      (2)這兩句詩運用了比喻、夸張的手法,寫出了詩人心中的悲苦難以言表,就像車輪在腸中不停地轉(zhuǎn),深切表達了客居胡地的游子濃重的思鄉(xiāng)愁緒,以鮮明生動的形象表達抽象的情感,令人震撼。(意思對即可。)

      譯文:
           呼嘯的秋風讓人無限憂愁,進也憂愁,退也憂愁,異域戍邊的人,哪個不陷入悲愁中?真是愁白了頭啊。西域多狂風,樹木蕭瑟干枯。離家日子越來越遠,衣帶漸寬人消瘦。思鄉(xiāng)的悲苦無法言說,就像車輪在心中旋轉(zhuǎn)。



      賞析:
      這是一首客居胡地的游子思鄉(xiāng)之歌。詩歌用質(zhì)樸的語言抒寫了濃重的思鄉(xiāng)愁緒,氣氛慘烈。詩的開端即以蕭瑟秋風與一天愁云慘霧,以羈旅之身而置此秋風落葉之時怎能不感到鄉(xiāng)思難任,“愁殺人”也!“出亦愁,入亦愁”,真是愁腸百結(jié),凄苦萬狀,無由解脫。面對瑟瑟秋風,舉座之人“誰不懷憂”?
        “我”更是鄉(xiāng)愁莫釋,愁白了頭!“胡地多飆風”寫出了邊遠之地的荒曠,同時也透露出漂泊者心境的凄涼,他就象、被胡地飆風吹枯的樹木一樣,是那么的委頓不堪。“離家”二句直點主題,離家越遠,鄉(xiāng)愁越重,以至身體消瘦, 衣帶漸寬。如此鄉(xiāng)愁難以言表,它就象那車輪滾來滾去,把一顆心輾得粉碎,令人痛楚不堪。這首詩以景與情,情懷激動,一瀉而下,扣人心弦。尤其是最 后兩句以“車輪”比喻回環(huán)于心的悲哀,形象而深刻,令人仿佛也能感受到那往復輾轉(zhuǎn)的無限痛楚。

      本篇內(nèi)容由普賢居文化網(wǎng)【puxianju.com】為您精選。如果覺得文章對您學習考試有幫助,歡迎把普賢居文化網(wǎng)推薦給更多的古文學習愛好者。

      夢見

      星座測算

      2022十二生肖運程

    1. <address id="3hg9d"></address>

      <address id="3hg9d"></address>
      
      

        成人av三区 | 国产精品免费一区久久电影 | 国产日韩欧美在线 | 国产乱╳╳╳╳性视频大全 | 91无码人妻一区二区成人AⅤ |