• <address id="3hg9d"></address>

    <address id="3hg9d"></address>
    
    

      當前位置:首頁 > 國學文化 > 古文賞析

      《王羆性儉率》古文閱讀標準答案及原文譯文解析

      編輯:小普    來源:普賢居

      本篇閱讀賞析名為:《王羆性儉率》古文閱讀標準答案及原文譯文解析,是由普賢居文化網(wǎng)從海量的中小學考試試題中精選而來,為廣大師生和古文愛好者提供標準答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。

      王羆性儉率

      【原文】

      王羆①性儉率,不事邊幅。嘗有臺使②,羆為其設食。使乃裂其薄餅緣,羆曰:“耕種收獲,其功已深,舂爨③造成,用力不少,乃爾選擇,當是未饑。”命左右撤去之。使者愕然大慚。又有客與羆食瓜,客削瓜侵膚稍厚,羆意嫌之。及瓜皮落地,乃引手就地,取而食之,客甚有愧色。 ——《周書•王羆傳》

      【注釋】

      ①王羆:北周大將。②臺使:中央最高行政機構尚書省派出的使者。③舂爨(cuàn):用杵搗去谷物的皮殼或搗碎,生火做飯。

      【參考譯文】

      王羆為人儉樸直率,不修邊幅。有一次,朝廷派來一位使者,王羆為他設下飯肴。使者竟然把薄餅的邊緣撕去。王羆說:“耕種收獲,已經(jīng)不易,去殼加火,費力不少,你這種做法,恐怕是不餓。”命令隨從將飯肴撤走。使者大驚,十分慚愧。又一次,一位客人與王羆吃瓜,客人把瓜皮削得很厚,王羆不高興。等到瓜皮落到地上,王羆就從地上揀起來吃??腿松裆軕M愧。

      【閱讀訓練】

      1.解釋

      (1)性:本性,個性    (2)為:替,給    (3)大慚:很(十分)慚愧

      (4)意:內(nèi)心,心里    (5)及:等到      (6)引:伸,伸出

      2.翻譯

      (1)乃爾選擇,當是未饑。

      你這樣選擇(吃餅的方法),應當是肚子不餓。

      (2)命左右撤去之。

      命令手下把酒食撤掉了。

      3.“儉率”二字高度概括了王羆的性格。這段文章是通過兩件具體的事情來表現(xiàn)任務的性格的,請簡要概括。

      (1)撤掉浪費糧食的官員的酒食。

      (2)撿客人削下的稍厚的帶肉的瓜皮吃。 

      本篇內(nèi)容由普賢居文化網(wǎng)【puxianju.com】為您精選。如果覺得文章對您學習考試有幫助,歡迎把普賢居文化網(wǎng)推薦給更多的古文學習愛好者。

      夢見

      星座測算

      2022十二生肖運程

    1. <address id="3hg9d"></address>

      <address id="3hg9d"></address>
      
      

        男人用嘴舔女人下身免费视频 | 日韩精品中文字幕无码一区二区 | 国内外成人免费激情视频 | 国内毛片毛片毛片毛片毛片毛片毛片毛片毛片毛片毛片毛片 | 色视屏综合无码一区二区三区 |