《不食嗟來之食》古文閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及原文譯文解析
編輯:小普 來源:普賢居
本篇閱讀賞析名為:《不食嗟來之食》古文閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及原文譯文解析,是由普賢居文化網(wǎng)從海量的中小學(xué)考試試題中精選而來,為廣大師生和古文愛好者提供標(biāo)準(zhǔn)答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。
不食嗟(jiē)來之食齊大饑。黔敖為食于路,以待餓者而食之。有餓者,蒙袂輯屨,貿(mào)貿(mào)然而來。黔敖左奉食,右執(zhí)飲,曰:“嗟!來食!”揚(yáng)其目而視之,曰:“予惟不食嗟來之食,以至于斯也!”從而謝焉,終不食而死。曾子聞之,曰:”微與!其嗟與,可去,其謝也,可食。“
閱讀訓(xùn)練
1。解釋下面加點(diǎn)的字
⑴黔敖為食于路 ⑵以待餓者而食之
⑶嗟,來食 ⑷予唯不食嗟來之食
⑸以至于斯也 ⑹可去 ⑺其謝也
2。翻譯下列句子
⑴嗟,來食
⑵予唯不食嗟來之食,以至于斯也
⑶其嗟也,可去,其謝也,可食
3。這個(gè)故事在哪篇文章中被作為論據(jù)使用?用來證明什么?
4.文中的餓者是一個(gè)怎樣的人?請(qǐng)結(jié)合具體語句進(jìn)行簡(jiǎn)要分析。(2分)
5.你是否贊同這位餓者的做法?請(qǐng)簡(jiǎn)要說說理由。(2分
參考答案
1。①作成食物②吃③吃④我,只⑤這⑥離開⑦道歉
2。⑴喂!來吃?、莆揖鸵?yàn)椴怀晕耆栊缘氖┥岬臇|西,才到了這樣的地步⑶他吆喝你來吃,可以離開,他道歉了就可以吃了
3?!墩劰菤狻窂?ldquo;貧賤不能移”的角度證明我們中國人是有骨氣的。
4.不設(shè)統(tǒng)一答案。參考:餓者是一個(gè)有骨氣的人(或清高的人),他雖然“蒙袂輯履,貿(mào)貿(mào)然”,但是聽到“嗟,來食”,卻“從而謝焉,終不食而死”。(2分,意對(duì)即可)
5.不設(shè)統(tǒng)一答案。贊同或不贊同均可,只要言之有理,即可給分。(2分)
二:
1)上文與《魚我所欲也》選段中的哪些語句相對(duì)應(yīng)?把它摘錄在下面橫線上。
生,亦我所欲也,義,亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取義者也。
(2)“嗟來之食”的故事流傳至今,已成為人們熟知的成語;模仿《現(xiàn)代漢語詞典》中對(duì)成語“拔苗助長”的釋義,試解釋它的意義。
[拔苗助長]古時(shí)候宋國有個(gè)人,嫌禾苗長得太慢,就一棵棵地往上拔起一點(diǎn),回家還夸口說:“今天我?guī)椭玳L了!”他兒子聽說后,到地里一看,苗都死了(見于《孟子。公孫丑》)。后來用來比喻違反事物的發(fā)展規(guī)律,急于求成,反而壞事。 [嗟來之食](提示:答題不超出100字。故事情節(jié)須用自己的話簡(jiǎn)要概括,不能全文翻譯。)
答:古時(shí)候齊國發(fā)生了大饑荒。有個(gè)叫黔敖的富商在路上施舍飲食,對(duì)一個(gè)饑餓的人大聲吆喝:“喂!來吃。”饑餓的人說,我就是不吃‘嗟來之食''才落到這個(gè)地步的。終于不食而死(見于《禮記。檀弓》)。今泛指帶有污辱性的施舍。
注釋
①本節(jié)選自《禮記.檀弓》[1] 。
②黔敖:齊國的一位富商。
②食(sì):給吃,喂養(yǎng)。給……吃。
③蒙袂( mèi):用衣袖蒙著臉。輯屨(jù):身體沉重邁不開步子的樣子。蒙袂輯屨:用衣袖蒙著臉步 拖拉。
④貿(mào)貿(mào)然:眼睛看不清而莽撞前行的樣子。
⑤嗟(jiē):帶有輕蔑意味的呼喚聲。
⑥從:跟隨。
⑥謝:表示歉意。
⑦微:不應(yīng)當(dāng)。與:表示感嘆的語氣詞。
⑧奉:同“捧”,端著。
⑨斯:這地步。
譯文
齊國出現(xiàn)了嚴(yán)重的饑荒。黔敖在路邊準(zhǔn)備好飯食,以供路過饑餓的人來吃。有個(gè)饑餓的人用衣袖蒙著臉,腳步拖拉,兩眼昏昏無神地走來。黔敖左手端著食物,右手端著湯,說道:“喂!來吃吧!”那個(gè)饑民抬起眼看著他,說:“我正因?yàn)椴怀员惠p蔑所給予得來的食物,才落得這個(gè)地步!”黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,最終餓死了。曾子聽到這件事后說:“恐怕不用這樣吧!黔敖無禮呼喚時(shí),當(dāng)然可以拒絕,但他道歉之后,仍然可以去吃。”
本篇內(nèi)容由普賢居文化網(wǎng)【puxianju.com】為您精選。如果覺得文章對(duì)您學(xué)習(xí)考試有幫助,歡迎把普賢居文化網(wǎng)推薦給更多的古文學(xué)習(xí)愛好者。









