• <address id="3hg9d"></address>

    <address id="3hg9d"></address>
    
    

      當前位置:首頁 > 國學(xué)文化 > 古文賞析

      《管莊子刺虎》古文閱讀標準答案及原文譯文解析

      編輯:小普    來源:普賢居

      本篇閱讀賞析名為:《管莊子刺虎》古文閱讀標準答案及原文譯文解析,是由普賢居文化網(wǎng)從海量的中小學(xué)考試試題中精選而來,為廣大師生和古文愛好者提供標準答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。

      管莊子刺虎
      原文
      有兩虎爭人而斗者,管莊子將刺之。管與止之曰:“虎者,戾者;人者,甘餌也。今兩虎爭人而斗,小者必死,大存必傷。子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也。無刺一虎之勞,而有刺兩虎之名。”

      【閱讀訓(xùn)練】
      1. 解釋句中加點詞語
      (1)管與止之曰 (2)子待傷虎而刺之 (3)則是一舉 (4) 而有刺兩虎之名
      2.翻譯
      (1) 有兩虎爭人而斗者。
      (2) 人者,甘餌也。
      3.這個故事告訴我們________________的道理。
      【參考答案】
      1.(1)制止 (2)代詞,指老虎 (3)舉動 (4)卻
      2.有兩只老虎因搶著吃一人而搏斗
      人是它最美好的食物
      3.做事應(yīng)善于分析矛盾,把握時機,以逸待勞,收到事半功倍的效果。

      二:
      (1) 從某一個角度概括這則寓言的思想意義。
      (2) 從這個寓言中,可以形象地概括成為" "這樣一個成語。
      參考答案
      (1)①做事要把握時機,才能事半功倍。②利用矛盾,從中取利。
      (2)坐山觀虎斗。


      注釋
      ① 刺:刺殺。
      ②爭:爭搶。
      ③ 斗:爭斗,搏斗。
      ④ 管莊子;人名。同下文管與也是人名。
      ⑤止:阻止,制止。
      ⑥ 戾:兇暴。
      ⑦ 甘:美。
      ⑧ 今:此時
      ⑨待:等待
      ⑩ 兼:同時具有
      ⑾勞:辛勞。
      ⑿ 名:名聲
      ⒀舉:舉動
      ⒁而:因而;而:卻
      ⒂之:它們

      譯文
      有兩只老虎因搶著吃一人而搏斗,管莊子要去刺殺它們,管與制止他說:“老虎是一種貪婪殘暴的動物,人是它最美好的食物?,F(xiàn)在兩只虎因爭一人而搏斗,小老虎一定會死掉,大老虎必定要負傷。你只需等待時機去刺殺負傷的老虎,那可是一舉獲得兩只老虎。沒有付出刺殺一只老虎的勞力,卻有刺死兩只老虎的美名。”[1]


      相關(guān)成語
      “事半功倍” 、“一石二鳥”、“一箭雙雕”、 “鷸蚌相爭,漁翁得利”、“坐山觀虎斗”以及“一舉兩得”。

      道理和啟示
      道理
      做事情要善于分析矛盾,把握時機,可以事半功倍,出自這個故事的一個成語:坐山觀虎斗

      啟示
      要取得成功,不能光憑勇敢,而要運用智慧。善于運用智慧的人,可以用很小的代價,取得很大的收獲。這樣不是事半功倍,一舉兩得嗎?

      本篇內(nèi)容由普賢居文化網(wǎng)【puxianju.com】為您精選。如果覺得文章對您學(xué)習(xí)考試有幫助,歡迎把普賢居文化網(wǎng)推薦給更多的古文學(xué)習(xí)愛好者。

      夢見

      星座測算

      2022十二生肖運程

    1. <address id="3hg9d"></address>

      <address id="3hg9d"></address>
      
      

        把老师日出水 | 成人一级毛片 | 国产精品重口调教系列 | 少妇好爽 | 性一交一乱一乱一按一摩 |