• <address id="3hg9d"></address>

    <address id="3hg9d"></address>
    
    

      當(dāng)前位置:首頁(yè) > 國(guó)學(xué)文化 > 古文賞析

      傷仲永譯文解析及原文解析

      編輯:小普    來(lái)源:普賢居

      本篇閱讀賞析名為:傷仲永譯文解析及原文解析,是由普賢居文化網(wǎng)從海量的中小學(xué)考試試題中精選而來(lái),為廣大師生和古文愛(ài)好者提供標(biāo)準(zhǔn)答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。

      傷仲永原文出自王安石作品,選自《臨川先生文集》。這是關(guān)于一個(gè)名叫“仲永”的神童,五歲便可指物作詩(shī),天生才華出眾,因后天自己不要學(xué)習(xí)和被父親當(dāng)作造錢(qián)工具而淪落到一個(gè)普通人的故事。文章中心思想:人的知識(shí)才能決不可單純依靠天資,必須注重后天的教育和學(xué)習(xí),強(qiáng)調(diào)后天教育和學(xué)習(xí)對(duì)成才的重要性。
       

      金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書(shū)具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書(shū)詩(shī)四句,并自為其名。其詩(shī)以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢(qián)幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。      余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見(jiàn)之,十二三矣。令作詩(shī),不能稱(chēng)前時(shí)之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家問(wèn)焉。曰:“泯然眾人矣”。     王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

      譯文

        金溪縣的平民方仲永,世代以耕田為業(yè)。仲永五歲時(shí),不曾認(rèn)識(shí)書(shū)寫(xiě)工具(紙、墨、筆、硯等),(有一天)忽然哭著要這些東西。父親對(duì)此(感到)很詫異,從鄰家借來(lái)書(shū)寫(xiě)工具給他,仲永立即寫(xiě)了四句詩(shī),并且自己題上自己的名字。這首詩(shī)的意思是贍養(yǎng)父母、與同一宗族的人搞好關(guān)系,傳給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此,指定物品(讓他)作詩(shī),(他能)立即完成,(詩(shī)的)文采和道理都有值得觀賞的地方。同縣的人(對(duì)這件事)感到奇怪,漸漸地,(同縣的人)都以賓客之禮對(duì)待他父親,(有的人)花錢(qián)請(qǐng)方仲永作詩(shī)。他的父親以此認(rèn)為有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓?zhuān)ㄋW(xué)習(xí)。     我聽(tīng)說(shuō)這件事也已經(jīng)很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家里見(jiàn)到了方仲永,(他)已經(jīng)十二三歲了。讓?zhuān)ㄋ┳髟?shī),(他寫(xiě)的詩(shī))不能與從前的名聲相稱(chēng)。又(過(guò)了)七年,(我)從揚(yáng)州回來(lái),再次到舅舅家,問(wèn)起方仲永的情況,(舅舅)回答說(shuō):“他的才能已完全消失,完全如同常人了。”     王安石說(shuō):仲永的通達(dá)聰慧是先天得到的。他先天的才能,遠(yuǎn)勝于一般有才能的人。他最終成為一個(gè)平常人,是因?yàn)樗艿胶筇斓慕逃龥](méi)有達(dá)到要求。他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒(méi)有受到后天的教育,尚且要成為普通人,現(xiàn)在那些天生就不聰明,本來(lái)就是普通的人,又不接受后天的教育,能夠成為普通人就為止了嗎?  

      注釋

      句解

        1.父異焉,借旁近與之。     譯:父親對(duì)此感到驚奇,就向鄰居借書(shū)寫(xiě)工具來(lái)給仲永。     2.并自為其名,其詩(shī)以養(yǎng)父母、收族為意。     譯:并且在詩(shī)(后)題上了自己的名字,他的詩(shī)以贍養(yǎng)父母,團(tuán)結(jié)宗族作為主旨。     3.自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀者。     譯:從此,只要有人指定事物讓他寫(xiě)詩(shī),仲永立刻完成,其中的文采和道理都有值得觀賞的地方。     4.邑人奇之,稍稍賓客其父;或以錢(qián)幣乞之。     譯:同縣的人感到驚奇,漸漸地對(duì)他的父親以賓客之禮相待,有的人用錢(qián)幣求取仲永的詩(shī)。     5.父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。     譯:他的父親認(rèn)為這樣是有利可圖的,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓?zhuān)ㄋW(xué)習(xí)。     6.不能稱(chēng)前時(shí)之聞。     譯:不能與前時(shí)所聽(tīng)到的相稱(chēng)了。     7.泯然眾人矣?。ǖ寡b句)     譯:(才能)消失得完全如同常人了。     8.還自揚(yáng)州(狀語(yǔ)后置)     譯:從揚(yáng)州回來(lái)。     9.借旁近與之,即書(shū)詩(shī)四句。      譯:(他的父親)從鄰居家借來(lái)書(shū)寫(xiě)工具給他,他立刻寫(xiě)了四句詩(shī)。     10.卒之為眾人。     譯:最終成為普通的人。

      本篇內(nèi)容由普賢居文化網(wǎng)【puxianju.com】為您精選。如果覺(jué)得文章對(duì)您學(xué)習(xí)考試有幫助,歡迎把普賢居文化網(wǎng)推薦給更多的古文學(xué)習(xí)愛(ài)好者。

      夢(mèng)見(jiàn)

      星座測(cè)算

      2022十二生肖運(yùn)程

    1. <address id="3hg9d"></address>

      <address id="3hg9d"></address>
      
      

        国产精品V日韩精品V在线观看 | 黄篇插逼 | 思思热国产在线视频 | 亚洲黄色免费观看 | 黑人操逼AV |