• <address id="3hg9d"></address>

    <address id="3hg9d"></address>
    
    

      當(dāng)前位置:首頁 > 國(guó)學(xué)文化 > 古文賞析

      《朱文公受騙》古文閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及原文譯文解析

      編輯:小普    來源:普賢居

      本篇閱讀賞析名為:《朱文公受騙》古文閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及原文譯文解析,是由普賢居文化網(wǎng)從海量的中小學(xué)考試試題中精選而來,為廣大師生和古文愛好者提供標(biāo)準(zhǔn)答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。

      朱文公受騙
      朱文公有足疾,曾有道人為施針熨之術(shù),旋覺輕安。公大喜,厚謝之,且贈(zèng)以詩云:“幾載相扶藉瘦筇,一針還覺有奇功。出門放杖兒童笑,不是以前勃窣翁。”道人得詩徑去。未數(shù)日,足疾大作,甚于未針時(shí)。亟令人尋逐道人,已莫知其所往矣。公吧息曰:“某非欲罪之,但欲追索其詩,恐其持此詩誤他人爾。”
      【閱讀練習(xí)】
      1、  解釋:①厚   ②徑   ③作   ④甚   ⑤亟   ⑥莫   ⑦持
      2、翻譯:①幾載相扶藉瘦筇
      ②某非欲罪之,但欲追索其詩

      參考答案
      1.①重②直接③發(fā)④嚴(yán)重⑤立刻⑥沒有人⑦拿
      2。①好幾年依靠細(xì)竹竿著我(行走)②我不想懲罰他,只想追討那首詩。


      注釋:
      ⒈朱文公:即朱熹,南宋儒學(xué)大師,謚號(hào)“文”,故稱朱文公。
      ⒉道人:道士。
      ⒊熨:中醫(yī)學(xué)名詞,俗稱“熱敷”。
      ⒋筇:竹名。
      ⒌勃窣:匍匐而行。(在句中可解釋為“蹣跚而著走”)
      ⒍作:發(fā)作。
      ⒎亟:立刻,立即。
      ⒏莫:沒有人。
      ⒐誤:耽誤、加害。嘗:曾經(jīng)。去;離開
      10.旋:一會(huì)兒
      11.厚:重
      12.謝:報(bào)答
      13.徑:直接
      14.甚:嚴(yán)重,厲害
      15.作:發(fā)
      16.于:比
      17.持:拿著
      18.爾:罷了
      19.罪:懲處,判罪
      20.恐:恐怕,擔(dān)心
      21.安:舒服
      22.去:離開

      譯文
      朱熹患有腳病,曾經(jīng)有個(gè)道士給他用針灸的方法,一會(huì)兒便覺得輕松安適。朱熹非常高興,大大地感謝了他,并且送他一首詩說:“幾年來我憑借著細(xì)竹棒扶著我行走,一針下去還覺得有奇特的功效。出門時(shí)放下拐杖笑得像個(gè)兒童,現(xiàn)在我已不再是以前那個(gè)蹣跚而行的老頭了。”道士拿到詩后就離開了。沒有幾天,腳病發(fā)作得非常厲害,比沒有針灸時(shí)更嚴(yán)重。朱熹急忙讓人尋找道士,(但這時(shí))已經(jīng)不知道他到什么地方去了。朱熹嘆氣說:“我不想懲處他,只想追回那首詩,擔(dān)心他拿著這首詩去騙其他人罷了。”

      本篇內(nèi)容由普賢居文化網(wǎng)【puxianju.com】為您精選。如果覺得文章對(duì)您學(xué)習(xí)考試有幫助,歡迎把普賢居文化網(wǎng)推薦給更多的古文學(xué)習(xí)愛好者。

      夢(mèng)見

      星座測(cè)算

      2022十二生肖運(yùn)程

    1. <address id="3hg9d"></address>

      <address id="3hg9d"></address>
      
      

        AV在线导航 | 鸡巴插逼逼| 欧美淫水 | 国产97在线 | 免费 | 密臀av夜夜澡人人爽人人 |