本篇閱讀賞析名為:《韓生料秦王》古文閱讀標準答案及原文譯文解析,是由普賢居文化網(wǎng)從海量的中小學(xué)考試試題中精選而來,為廣大師生和古文愛好者提供標準答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。
韓生料秦王
昔者秦王好獵而擾民,下令獵于北郊。前日,民皆徙避之。有韓生者止之曰:“王之愛子病三日矣,王心憂之,必不出。”已而果然,或問之曰:“吾宿衛(wèi)
①王宮,且不知王之愛子病也。子何以知之?”韓生曰:“吾聞王之愛子好紙鳶
②,吾登丘而望王宮之上,三日不見紙鳶矣,是以知之。”
【注釋】①宿衛(wèi):在宮禁中值宿警衛(wèi)。②紙鳶:風(fēng)箏。
【試題】
1.解釋下列加點詞。
(1)昔者秦王
好獵而擾民
(
) (2)王之愛子
病三日矣(
)
2.用現(xiàn)代漢語翻譯文劃線句。
子何以知之?
3.本文情節(jié)曲折,引人入勝。請在下面空格處依次填入恰當?shù)膬?nèi)容。
秦王將獵→
→韓生勸止
→
→韓生釋疑
4.這則故事告訴我們的道理是(
)
A.遇事要勤學(xué)好問。
B.要善于見微知著。
C.要勤于觀察思考。
D.遇事要集思廣益。
【參考答案】
1.(1)喜愛
(2)生病
2.您憑什么知道這件事?
3.
第一空:百姓徙避(百姓避之) 第二空 :宮衛(wèi)問故
4.B
(2014年上海市中考語文試題)
【譯文】
從前秦王喜好打獵因此擾民,有一次他下令在北郊打獵。頭一天,百姓都離開回避他。有個叫韓生的人制止他們說:“國王的愛子病了三天了,國王擔心他,必定不會出獵。”后來果然。有人問他說:“我住在衛(wèi)王宮,尚且不知道國王的愛子病了。您怎么知道他病了呢?”韓生說:“我聽說國王的愛子喜歡放風(fēng)箏,我登高望見王宮之上,三天不見風(fēng)箏了,所以知道。”
天下的事物,見外形可以推測其中微妙,智慧的人據(jù)此判斷它,笨拙的人只會迷惑啊。料敵如同韓生的料秦王,可以說是有智慧的啊。
本篇內(nèi)容由普賢居文化網(wǎng)【puxianju.com】為您精選。如果覺得文章對您學(xué)習(xí)考試有幫助,歡迎把普賢居文化網(wǎng)推薦給更多的古文學(xué)習(xí)愛好者。