“未至井陘口三十里,止舍”古文閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及句子譯文解析
編輯:小普 來源:普賢居
本篇閱讀賞析名為:“未至井陘口三十里,止舍”古文閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及句子譯文解析,是由普賢居文化網(wǎng)從海量的中小學(xué)考試試題中精選而來,為廣大師生和古文愛好者提供標(biāo)準(zhǔn)答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。
未至井陘口三十里,止舍。夜半傳發(fā),選輕騎二千人,人持一赤幟,從間道萆山而望趙軍,誡曰:“趙見我走,必空壁逐我,若疾入趙壁,拔趙幟,立漢赤幟。”令其裨將傳飧,曰:“今日破趙會(huì)食!”諸將皆莫信,佯應(yīng)曰:“諾。”謂軍吏曰:“趙已先據(jù)便地為壁,且彼未見吾大將旗鼓,未肯擊前行,恐吾至阻險(xiǎn)而還。”信乃使萬人先行,出,背水陳。趙軍望見而大笑。平旦,信建大將之旗鼓,鼓行出井陘口,趙開壁擊之,大戰(zhàn)良久。于是信、張耳佯棄鼓旗,走水上軍。水上軍開入之,復(fù)疾戰(zhàn)。趙果空壁爭漢鼓旗,逐韓信、張耳。韓信、張耳已入水上軍,軍皆殊死戰(zhàn),不可敗。信所出奇兵二千騎,共候趙空壁逐利,則馳入趙壁,皆拔趙旗,立漢赤幟二千。趙軍已不勝,不能得信等,欲還歸壁,壁皆漢赤幟,而大驚,以為漢皆已得趙王將矣,兵遂亂,遁走。于是漢兵夾擊,大破虜趙軍。信乃令軍中毋殺廣武君,有能生得者購千金。于是有縛廣武君而致戲下者,信乃解其縛,東鄉(xiāng)坐,西鄉(xiāng)對(duì),師事之。諸將效首虜,畢賀,因問信曰:“兵法右倍山陵,前左水澤,今者將軍令臣等反背水陳,曰破趙會(huì)食,臣等不服。然竟以勝,此何術(shù)也?”信曰:“此在兵法,顧諸君不察耳。兵法不曰‘陷之死地而后生,置之亡地而后存?’且信非得素拊循士大夫也,此所謂‘驅(qū)市人而戰(zhàn)之’,其勢非置之死地,使人人自為戰(zhàn);今予之生地,皆走,寧尚可得而用之乎!”諸將皆服曰:“善。非臣所及也。”
(信平日學(xué)問)寄食受辱時(shí),揣摩已久,其連百萬之眾,戰(zhàn)必勝,攻必取,皆本于平日學(xué)問,非以危事嘗試者。信書雖不傳,就本傳所載戰(zhàn)事考之,可見其純用權(quán)謀,所謂出奇設(shè)伏變詐之兵也。
5.對(duì)下列句子中加點(diǎn)字的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.信建大將之旗鼓
B.諸將效首虜
C.此在兵法,顧諸君不察耳
D.其連百萬之眾,戰(zhàn)必勝,攻必取
6.下列句子中,全部表現(xiàn)韓信用兵“用權(quán)謀”的一組是
①若疾入趙壁,拔趙幟,立漢赤幟
②令其裨將傳飧,曰:“今日破趙會(huì)食!”
③信乃使萬人先行,出,背水陳
④于是信、張耳佯棄鼓旗,走水上軍
⑤信乃解其縛,東鄉(xiāng)坐,西鄉(xiāng)對(duì),師事之
⑥其勢非置之死地,使人人自為戰(zhàn)
A.①②⑤
7.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是
A.韓信先選輕騎持漢紅旗隱蔽山上,乘機(jī)更換旗幟擾亂趙軍軍心;又背水布陣,迫使?jié)h軍殊死作戰(zhàn),置之死地而后生,取得勝利。
B.諸將對(duì)韓信反常規(guī)背水布陣,并說今日破趙會(huì)餐不信服,所以對(duì)他的命令陽奉陰違,勝利后經(jīng)韓信解釋,佩服不已。
C.趙軍事先占據(jù)便利形勢,看見漢軍陣形后大笑輕敵,在韓信等佯棄鼓旗逃走后又空壁逐利,中計(jì)丟失軍營,大亂而敗。
D.井陘口之戰(zhàn),韓信能根據(jù)敵我雙方的形勢,活用兵法,取得勝利,所以,他雖沒有兵書傳世,仍可考察出他善用“變詐之兵”。
8.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)信乃令軍中毋殺廣武君,有能生得者購千金。(3分)
(2)今予之生地,皆走,寧尚可得而用之乎?。?分)
(3)皆本于平日學(xué)問,非以危事嘗試者。(3分)
參考答案
5.A(3分。樹起)
6.C(3分。②鼓舞士氣,也表現(xiàn)了韓信的自信;⑤表現(xiàn)韓信對(duì)廣武君的尊重;⑥解釋背水一戰(zhàn)的原因)
7.B(3分。“陽奉陰違”錯(cuò))
8.(1)韓信就下令軍中不要?dú)V武君,有能夠活捉(他)的人懸賞千金。(3分,“毋”、“購”各1分,語言通順1分)
(2)如果給他們留有生路,就都跑了,怎么還能用他們?nèi)倌???分,“今”、“走”、“寧……乎”各1分,語言通順1分)
(3)都本原于平常的學(xué)問,并不是用危險(xiǎn)的事來嘗試。(3分,“本”、“以危事嘗試者”各1分,語言通順1分)
(1)“購”字譯為“獎(jiǎng)賞”、“獎(jiǎng)勵(lì)”、“賞”均可;
(3)“本”字譯為“源于”、“來自”、“依據(jù)”、“依靠”、“出自”、“本自”、“以……為本”均可。
本篇內(nèi)容由普賢居文化網(wǎng)【puxianju.com】為您精選。如果覺得文章對(duì)您學(xué)習(xí)考試有幫助,歡迎把普賢居文化網(wǎng)推薦給更多的古文學(xué)習(xí)愛好者。












