• <address id="3hg9d"></address>

    <address id="3hg9d"></address>
    
    

      當(dāng)前位置:首頁(yè) > 國(guó)學(xué)文化 > 古文賞析

      唐甄《琢冰》古文閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及原文譯文解析

      編輯:小普    來源:普賢居

      本篇閱讀賞析名為:唐甄《琢冰》古文閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及原文譯文解析,是由普賢居文化網(wǎng)從海量的中小學(xué)考試試題中精選而來,為廣大師生和古文愛好者提供標(biāo)準(zhǔn)答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。

      琢冰
      清唐甄
      昔京師有琢冰為人物之形者,被以衣裳,綴以丹碧,神色如生,形制如真。京師天寒,置之堂背,逾日不變;變則修飾之。往觀者日數(shù)百人皆嘆其巧驚其神。
      一日,語眾曰:“孰能與我三斗粟,吾授之以吾技。”人無應(yīng)者。乃問之曰:“子之技誠(chéng)巧矣。子何不范金①琢玉,為夏、殷、周、漢之器,可以寶②而不壞?今乃琢冰為玩物,其形雖有,不日而化矣!吾甚惜事之技巧而非真③,心勞而無用,可以?shī)誓壳岸豢梢詡髦h(yuǎn)也。”
      (選自《潛書》)
      【注釋】
      ①范金:把金屬澆在模子里。范:模子,用作動(dòng)詞。
      ②寶:珍藏。
      ③真:實(shí)際。
      1.下列加點(diǎn)詞語意思不同的一組是(  )(3分)
          A.以衣裳         同舍生皆綺繡(《送東陽馬生序》)
          B.之堂背         且焉土石(《愚公移山》)
          C.子技誠(chéng)巧矣     此誠(chéng)危急存亡秋也(《出師表》)
          D.子不范金琢玉   吏呼一怒(《石壕吏》)
      2.用“/”給文中畫線句子斷句。
      往觀者日數(shù)百人皆嘆其巧驚其神。
      3.用現(xiàn)代漢語寫出文中畫單橫線句子的意思。(2分)
          孰能與我三斗粟,吾授之以吾技。 
      4.文中有人認(rèn)為琢冰者這種技藝“心勞而無用”,你贊成這種看法嗎?為什么?(3分)

      參考答案
      1、D (前一個(gè)“何”,意思是“為什么”;后一個(gè)“何”,意思是“多么”。)
      2、往觀者日數(shù)百人/皆嘆其巧/驚其神。
      3、誰能給我三斗粟米,我就把我的技藝傳授給他。 (要準(zhǔn)確翻譯“孰”和“以”,每錯(cuò)一處扣1分。)
      4、示例一:不贊成這種說法。因?yàn)檫@種技藝創(chuàng)造出來的冰雕作品,深受人們的喜愛,帶給人們美的享受。
      示例二:贊成這種說法。因?yàn)榛撕艽蟮墓Ψ虻癯龅淖髌?,卻不能保存久遠(yuǎn),白白地浪費(fèi)人力和物力。

      參考譯文
      從前京師有個(gè)將冰琢成人物形象的人,給它們披上衣裳,點(diǎn)綴上紅綠色彩,神色栩栩如生,形體如同真人。京師天氣寒冷,放到廳堂背陰處,過了一天也不會(huì)變;變了就修飾修飾它們。前往觀看的人每天有數(shù)百人,都感嘆他的精巧,驚嘆他的神功。
      一天,他對(duì)眾人說:“誰能給我三斗粟米,我教授他我的技藝。”沒有人答應(yīng)的。就問他道:“您的技藝的確很巧啊。您為什么不鑄造琢金玉,做夏、殷、周、漢朝的器具,可以成為寶貝還不會(huì)壞???現(xiàn)在就琢冰成玩物,它們的形雖然很好,沒幾天就化??!我很可惜你這做事的技巧卻不是真東西,勞心而無用,可以?shī)蕵纺壳皡s不能流傳久遠(yuǎn)啊。”

      本篇內(nèi)容由普賢居文化網(wǎng)【puxianju.com】為您精選。如果覺得文章對(duì)您學(xué)習(xí)考試有幫助,歡迎把普賢居文化網(wǎng)推薦給更多的古文學(xué)習(xí)愛好者。

      夢(mèng)見

      星座測(cè)算

      2022十二生肖運(yùn)程

    1. <address id="3hg9d"></address>

      <address id="3hg9d"></address>
      
      

        欧美操逼精品 | 抽插熟妇 | 久久香蕉av | 宝贝放松点别夹h | 欧美一色 |