王勃《送杜少府之任蜀川》詩詞閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及翻譯賞析
編輯:小普 來源:普賢居
本篇閱讀賞析名為:王勃《送杜少府之任蜀川》詩詞閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及翻譯賞析,是由普賢居文化網(wǎng)從海量的中小學(xué)考試試題中精選而來,為廣大師生和詩詞愛好者提供標(biāo)準(zhǔn)答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。
王勃《送杜少府之任蜀川》城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知已,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾。
1.下列對(duì)本詩賞析有誤的一項(xiàng)是(D )
A.這是一首五言律詩,作者是被稱為“初唐四杰”之一的王勃。
B.首聯(lián)第一句點(diǎn)出送別的地點(diǎn),第二句把讀者的視線引向了杜少府即將赴任之地。
C.頷聯(lián)寫離情別意,重在點(diǎn)出相同之處,即同為宦游人。
D.尾聯(lián)緊承頸聯(lián)而來,詩人嫌棄杜少府在臨別之時(shí)像小兒女一般哭鼻子、抹眼淚。
1.本詩出自 作者是______(朝代)的_______(詩人) ,他和 , ,并稱為“初唐四杰”。
2.說說千古名句“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”好在哪里?
答:自古以來,寫離別的詩作大多情感悲傷,基調(diào)低沉,這首詩不同于其它送別詩,開辟了送別詩的新意境,一洗往昔送別詩中 之態(tài),字里行間體現(xiàn)出了 的人生態(tài)度、 的志趣和的 胸懷,能給友人以安慰和鼓勵(lì)。
3.此詩是一首 詩,全詩表達(dá)了與知己的 ,抒發(fā)了對(duì)朋友遠(yuǎn)行的 之情,體現(xiàn)出作者 。
4“風(fēng)煙”突出了杜少府任所的 ,上任路途的 。“ ”字將相隔千里的京城和 聯(lián)系起來。
5、頸聯(lián)蘊(yùn)含了 的哲理,真正的友誼是不受 的,既是永恒的,也是無所不在的。這一句成為 的不朽名句。
6.詞語積累:
之: 城闕(què):皇宮門前的望樓,往往被用來代表 。這里指唐朝都城 。 輔:以……為輔佐,這里是 的意思。 津: 。 五津:指岷江的五個(gè)渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指 。
宦(huàn)游: 。 海內(nèi): ,即全國各地。
天涯:天邊,這里比喻 。 比鄰:并鄰, 。
無為: 。歧路: 。古人送行常在大路分岔處告別。沾巾:意思是 。
【答案】
1.《王子安集》 唐朝,王勃 ;駱賓王 盧照鄰 楊炯 2.悲苦纏綿 積極樂觀 高遠(yuǎn) 曠達(dá) 3。送別 惜別之情 留戀慰勉 高遠(yuǎn)的志趣. 4.卑濕荒遠(yuǎn) 艱險(xiǎn) 望 蜀川 5.誠摯的友誼可以超越時(shí)空縮短距離的哲理 時(shí)間的限制和空間的阻隔 遠(yuǎn)隔千山萬水的朋友之間表達(dá)深情厚誼 6.到 往 ; 京都, 長安; 拱衛(wèi); 渡口; 蜀川; 出外做官; 四海之內(nèi); 極遠(yuǎn)的地方; 近鄰; 不要效仿; 岔路; 揮淚告別;
譯文
三秦之地拱衛(wèi)著都城長安,彌漫的霧中怎么也望不到想象中的五津 。
我與你都充滿著離別愁意,(因?yàn)槲覀儯┒际沁h(yuǎn)離家鄉(xiāng),外出做官的人 。
只要四海之中有了解自己的人,天涯海角也好似親密近鄰。
(我們)不要在分手的路口,像青年男女那樣(讓淚水)沾濕佩巾。
賞析:
首聯(lián)“城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津”,首句寫送別之地長安被遼闊的三秦地區(qū)所“輔”,突出了雄渾闊大的氣勢。第二句點(diǎn)出友人“之任”的處所——風(fēng)煙迷蒙的蜀地。詩人巧用一個(gè)“望”字,將秦蜀二地聯(lián)系起來,好似詩人站在三秦護(hù)衛(wèi)下的長安,遙望千里之外的蜀地,這就暗喻了惜別的情意。“望”字不僅拓寬了詩的意境,使讀者的視野一下子鋪開,而且在心理上拉近了兩地的距離,使人感覺到既然“五津”可望,那就不必為離別而憂傷。這一開筆創(chuàng)造出雄渾壯闊的氣象,使人有一種天空寥廓、意境高遠(yuǎn)的感受,為全詩鎖定了豪壯的感情基調(diào)。 頷(hàn)聯(lián)“與君離別意,同是宦游人”,詩人勸慰友人:我和你都是遠(yuǎn)離故土、宦游他鄉(xiāng)的人,離別乃常事,何必悲傷呢?此次友人孤身前往蜀地,遠(yuǎn)走天涯,舉目無親,更覺惆悵,作者在這里用兩人處境相同、感情一致來寬慰朋友,藉以減輕他的悲涼和孤獨(dú)之感。惜別之中顯現(xiàn)詩人胸襟的闊大。 頸聯(lián)“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,把前面淡淡的傷離情緒一筆蕩開。詩人設(shè)想別后:只要我們聲息相通,即使遠(yuǎn)隔天涯,也猶如近在咫尺。這與一般的送別詩情調(diào)不同,含義極為深刻,既表現(xiàn)了詩人樂觀寬廣的胸襟和對(duì)友人的真摯情誼,也道出了誠摯的友誼可以超越時(shí)空界限的哲理,給人以莫大的安慰和鼓舞,因而成為膾炙人口的千古名句。 尾聯(lián)“無為在歧路,兒女共沾巾”,慰勉友人不要像青年男女一樣,為離別淚濕衣巾,而要心胸豁達(dá),坦然面對(duì)。足見情深意長,同時(shí),全詩氣氛變悲涼為豪放。 這首詩四聯(lián)均緊扣“離別”起承轉(zhuǎn)合,詩中的離情別意及友情,既得到了展現(xiàn),又具有深刻的哲理、開闊的意境、高昂的格調(diào),不愧為古代送別詩中的上品。
本篇內(nèi)容由普賢居文化網(wǎng)【puxianju.com】為您精選。如果覺得文章對(duì)您學(xué)習(xí)考試有幫助,歡迎把普賢居文化網(wǎng)推薦給更多的古文學(xué)習(xí)愛好者。








