鄧牧《吏道》試題詩(shī)詞閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案解析及原文翻譯
編輯:小普 來(lái)源:普賢居
本篇閱讀賞析名為:鄧牧《吏道》試題詩(shī)詞閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案解析及原文翻譯,是由普賢居文化網(wǎng)從海量的中小學(xué)考試試題中精選而來(lái),為廣大師生和詩(shī)詞愛好者提供標(biāo)準(zhǔn)答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。
吏 道鄧 牧
與人主共理天下者,吏而已。內(nèi)九卿、百執(zhí)事,外刺史、縣令,其次為佐,為史,為胥徒。若是者,貴賤不同,均吏也。
古者君民間相安無(wú)事,固不得無(wú)吏,而為員不多。唐、虞①建官,厥②可稽已,其去民近故也。擇才且賢者,才且賢者又不屑為。是以上世之士高隱大山深谷,上之人求之,切切然恐不至也。故為吏者常出不得已,而天下陰受其賜。后世以所以害民者牧民,而懼其亂,周防不得不至,禁制不得不詳,然后小大之吏布于天下。取民愈廣,害民愈深,才且賢者愈不肯至,天下愈不可為矣。今一吏,大者至食邑?cái)?shù)萬(wàn),小者雖無(wú)祿養(yǎng),則亦并緣為食以代其耕,數(shù)十農(nóng)夫力有不能奉者,使不肖游手往往入于其間,率虎狼牧羊豕,而望其蕃息,豈可得也?天下非甚愚,豈有厭治思亂,憂安樂(lè)危者哉?宜若可以常治安矣,乃至有亂與危,何也?夫奪其食,不得不怒;竭其力,不得不怨。人之亂也,由奪其食;人之危也,由竭其力。而號(hào)為理民者,竭之而使危,奪之而使亂。二帝三王③平天下之道,若是然乎?天之生斯民也,為業(yè)不同,皆所以食力也。今之為民不能自食,以日夜竊人貨殖,摟而取之,不亦盜賊之心乎?盜賊害民,隨起隨仆,不至甚焉者,有避忌故也。吏無(wú)避忌,白晝肆行,使天下敢怨而不敢言,敢怒而不敢誅。豈上天不仁,崇淫長(zhǎng)奸,使與虎狼蛇虺均為民害邪?
然則如之何?曰:得才且賢者用之若猶未也廢有司去縣令聽天下自為治亂安危不猶愈乎? (選自《宋代散文選注》)
【注釋】①唐、虞:遠(yuǎn)古時(shí)代兩個(gè)賢明的國(guó)君唐堯和虞舜,即后文的“二帝”
②厥:代詞,其,這。③三王:遠(yuǎn)古時(shí)期的賢君夏禹、商湯、周文王(周武王)。
1.對(duì)下列語(yǔ)句中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.而天下陰受其賜 陰:暗中
B.則亦并緣為食以代其耕 緣:依靠
C.天下非甚愚,豈有厭治思亂 治:治理
D.盜賊害民,隨起隨仆 仆:倒地(引申為懲治)
2.下列各組語(yǔ)句中,全部表明吏道黑暗的一組是(3分)
①上世之士高隱大山深谷 ②為吏者常出不得已
③數(shù)十農(nóng)夫力有不能奉者 ④不肖游手往往入于其間
⑤為業(yè)不同,皆所以食力也 ⑥吏無(wú)避忌,白晝肆行
A.①②⑤ B.③④⑥ C.①③④ D.②⑤⑥
3.下列對(duì)文章有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.國(guó)君需要官吏共同管理國(guó)家,遠(yuǎn)古時(shí)期的唐堯和虞舜離百姓很近,所以他們建立官制,只需少數(shù)官吏,這是有據(jù)可查的。
B.后世之君害怕天下人作亂,對(duì)百姓嚴(yán)加防范,禁令非常周詳,所以他們?nèi)斡玫拇笮」倮魯?shù)量特別巨大,使百姓深受其害。
C.那些宣稱要治理百姓的官吏,實(shí)際上是虎狼毒蛇般的惡人,比盜賊的禍害更加嚴(yán)重,他們搜刮百姓財(cái)物,耗盡百姓氣力。
D.作者認(rèn)為,干脆廢除官署,撤銷縣令等所有的官吏,讓百姓自治,這是使國(guó)家長(zhǎng)治久安的唯一途徑,比官吏治理好多了。
4.請(qǐng)把文言文閱讀材料中畫線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(9分)
(1)率虎狼牧羊豕,而望其蕃息,豈可得也?(3分)
譯文: ?
(2)人之亂也,由奪其食;人之危也,由竭其力。(3分)
譯文: 。
(3)豈上天不仁,崇淫長(zhǎng)奸,使與虎狼蛇虺均為民害邪?(3分)
譯文: ?
5.請(qǐng)用斜線(\)給本文結(jié)尾畫線的部分?jǐn)嗑洹#〝嗑洳怀^(guò)6處)(3分)
然則如之何?曰:得才且賢者用之若猶未也廢有司去縣令聽天下自為治亂安危不猶愈乎?
【答案及解析】
1.C 【解析】本題考查理解常見文言實(shí)詞在文中含義的能力。C治:安定。“厭治思亂”,是并列結(jié)構(gòu)的短語(yǔ),由此結(jié)構(gòu)可推出“治”與“亂”意義相反,是形容詞“安定”,而不是動(dòng)詞“治理”。利用短語(yǔ)的構(gòu)成方式推斷詞義,是解釋詞語(yǔ)的一個(gè)重要技巧。本題難點(diǎn)是對(duì)B項(xiàng)“緣”的理解。根據(jù)前面句子的意思,官大的食邑?cái)?shù)萬(wàn),官小的雖無(wú)祿養(yǎng),可以推斷出“則亦并緣為食以代其耕”的意思發(fā)生轉(zhuǎn)折,說(shuō)的是小官雖然無(wú)祿養(yǎng),但照樣能依靠官職吃飽飯,由此進(jìn)一步推斷這個(gè)句子是賓語(yǔ)省略句,“緣”是動(dòng)詞“依靠”,賓語(yǔ)“官職”省略了。這樣,全句的意思豁然貫通。
2.B 【解析】本題考查篩選文中信息的能力。①②說(shuō)的是上古之世的情況,那時(shí)吏道不黑暗。
⑤說(shuō)的是天生百姓,是讓他們能夠自食其力。這三項(xiàng)與吏道黑暗無(wú)關(guān)。
3.D 【解析】本題考查理解文章內(nèi)容、概括文章要點(diǎn)、評(píng)價(jià)作者情感態(tài)度的能力。該項(xiàng)錯(cuò)誤有二:一是“唯一途徑”有誤,作者提出的解決社會(huì)問(wèn)題的辦法首先是尋求有才學(xué)且道德高尚的人,任用他們,其次才是廢除官署,撤銷官吏;二是“比官吏治理好多了”,說(shuō)法不準(zhǔn)確,應(yīng)該是“比任用有才德的人好多了”,作者對(duì)官吏治理是全盤否定的,沒有可比性。
4.(1)(這就像)領(lǐng)著虎狼來(lái)放牧羊和豬,卻希望羊豬繁衍生長(zhǎng),怎么能夠?qū)崿F(xiàn)呢?
(2)百姓作亂,是由于(官吏)奪取了他們的食物;百姓危難,是由于(官吏)使他們耗盡了力氣。
(3)難道上天不仁義,助長(zhǎng)貪婪奸邪的人,使他們與虎狼毒蛇一起都成為百姓的禍害嗎?
【解析】本題考查理解文意、翻譯句子的能力。本題除注意關(guān)鍵詞外,還要注意句子省略的成分,三個(gè)句子省略成分較多,要適當(dāng)增補(bǔ),使句意通暢。(1)關(guān)鍵詞:率(領(lǐng)著、帶著),豕(豬),蕃息(繁衍生長(zhǎng))。省略成分:該句是比喻,首先在句前補(bǔ)上“這就像”,與前文自然銜接。(2)關(guān)鍵詞:人(百姓)、亂(造反作亂)、由(由于)、竭(使動(dòng)用法,使……耗盡)。省略成分:兩個(gè)“由”后補(bǔ)出“官吏”。(3)關(guān)鍵詞:蛇虺(毒蛇),均(都、一起)。省略成分:“使”后補(bǔ)出省略的賓語(yǔ)“官吏”。
5.然則如之何?曰:得才且賢者用之\若猶未也\廢有司\去縣令\聽天下自為治亂安危\不猶愈乎?
【解析】本題考查理解文意、給較淺顯的文言句子斷句的能力。一要注意標(biāo)志詞,“也”一般用于句末,表陳述語(yǔ)氣;二要注意并列關(guān)系的句子,如“廢有司”與“去縣令”,中間必然斷開。抓住這兩處,根據(jù)句子大意即可對(duì)其他三處斷句。
【譯文】
與君主共同治理天下的人,是官吏。朝廷內(nèi)有九卿、百官,外有刺史、縣令,其次是佐、史、胥徒。像這樣的人,(雖然)地位尊卑不同,(但)都屬于官吏。
古時(shí)候君主與百姓之間相安無(wú)事,固然不能夠沒有官吏,但是人員不多。陶唐氏、虞氏(曾)設(shè)置官職,這(是)可以考查的,(這種官員很少的情況)是因?yàn)樗麄兙嚯x百姓很近的緣故。選拔有才學(xué)而且品行高尚的賢士(做官),然而有才有德的人又不愿意做官。因此,上古時(shí)的賢士遠(yuǎn)避塵世而隱居在大山深谷中,國(guó)君尋求他們(出來(lái)做官),誠(chéng)懇相待惟恐他們不來(lái)。所以為官的人常出于迫不得已(才做官),因而天下百姓暗中受到他們的福澤。后世用那些危害百姓的人治理百姓的原因,是害怕百姓作亂,(所以)嚴(yán)密防范不得不周全,禁令和法制不得不詳盡,這樣,以后的大大小小的官吏遍布天下。(他們)榨取百姓越來(lái)越多,危害百姓越來(lái)越深,有才學(xué)且高尚的人越發(fā)不肯來(lái)做官,天下越來(lái)越無(wú)法治理了。如今的一名官員,職位高的封邑多到數(shù)萬(wàn)戶,職位低的雖然沒有封邑的奉養(yǎng),卻也能依靠(他們的官職)混飯吃以代替耕作。數(shù)十名農(nóng)夫的勞動(dòng)不夠奉養(yǎng)他們,致使品行不端游手好閑的人常?;烊牍倮舻男辛?。(這就像)領(lǐng)著虎狼來(lái)放牧羊和豬,卻希望羊豬繁衍生長(zhǎng),怎么能夠?qū)崿F(xiàn)呢?天下人并非特別愚蠢,哪里會(huì)有厭惡安定而盼望混亂、擔(dān)憂安樂(lè)而渴望危難的人呢?(這樣)似乎應(yīng)該長(zhǎng)治久安了,但還有混亂與危難,為什么呢?(官吏)強(qiáng)奪(百姓)的食物,(百姓)不得不憤怒;(官吏)使(百姓)耗盡力氣,(百姓)不能不怨恨。百姓作亂,是由于(官吏)奪取了他們的食物;百姓危難,是由于(官吏)使他們耗盡了力氣。然而宣稱要治理百姓的人,(卻)耗盡百姓的力氣而使他們處于危難之中,奪取百姓的食物而使他們作亂。二帝三王(堯舜夏禹商湯周文王)治理天下的辦法,像這個(gè)樣子嗎?上天生養(yǎng)的這些子民,從事的職業(yè)不同,(但)都是能夠自食其力的人。如今當(dāng)個(gè)老百姓(卻)不能自食其力,以致白天黑夜竊取他人財(cái)物,(那些)搜刮撈取(百姓財(cái)物的官吏),不也是與盜賊的心思一樣嗎?盜賊禍害百姓,剛一發(fā)生就會(huì)被鎮(zhèn)壓,(因此盜賊的禍患)不會(huì)到很嚴(yán)重的地步,是因?yàn)椋ūI賊)有所回避與顧忌的緣故。官吏(卻)沒有回避和顧忌,白天黑夜肆意橫行,使天下的百姓敢怨恨卻不敢說(shuō)出來(lái),敢發(fā)怒卻不敢誅殺他們。難道上天不仁義,助長(zhǎng)貪婪奸邪的人,使他們與虎狼毒蛇一起都成為百姓的禍害嗎?
既然這樣,那么怎么辦呢?(本文作者)說(shuō):尋求有才學(xué)且高尚的人并任用他們;(這樣)如果還做不到(天下太平),(干脆)廢除官署,撤銷縣令(等所有的官吏),聽?wèi){天下人自己治理,使國(guó)家變混亂為安定,變危難為太平,(這樣)不是還要更好嗎?
本篇內(nèi)容由普賢居文化網(wǎng)【puxianju.com】為您精選。如果覺得文章對(duì)您學(xué)習(xí)考試有幫助,歡迎把普賢居文化網(wǎng)推薦給更多的古文學(xué)習(xí)愛好者。












