崔顥《長干曲四首(其一)》詩詞閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及賞析
編輯:小普 來源:普賢居
本篇閱讀賞析名為:崔顥《長干曲四首(其一)》詩詞閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及賞析,是由普賢居文化網(wǎng)從海量的中小學(xué)考試試題中精選而來,為廣大師生和詩詞愛好者提供標(biāo)準(zhǔn)答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。
長干曲四首(其一)崔顥
君家何處???妾住在橫塘。
停舟贊借問,或恐是同鄉(xiāng)。
注
何處?。阂蛔?ldquo;定何處”。
橫塘:在今南京市西南。
借問:請問,向人詢問。
或恐:也許。一作“或可”。
1、這首詩歌在語言上有何特色?請略加分析。
答:這首詩語言樸素自然,猶如民歌。“何處住”,“在橫塘”,通過自問自答的對話形式,采用樸素的口頭語言,不加雕琢,烘托出一個樸實率真的船家女形象。
2、分析這首詩的抒情主人公形象。
答:以自問自答的形式,描寫船家男女青年初次見面的情景。(分析)刻畫了一個熱情大方、樸實率真、聰明伶俐的少女形象。(形象)
詩意
你家住在什么地方,我家住在橫塘一帶。停船我來打聽一下,或許我們還是同鄉(xiāng)。
賞析
一個住在橫塘的姑娘,在泛舟時聽到鄰船一個男子的話音,于是天真無邪地問一下:你是不是和我同鄉(xiāng)?-就是這樣一點兒簡單的情節(jié),只用“妾住在橫塘”五字,就借女主角之口點明了說話者的性別與居處。又用“停舟”二字,表明是水上的偶然遇合,用一個“君”字指出對方是男性。那些題前的敘事,用這種一石兩卵的手法,就全部省略了。詩一開頭就單刀直入,讓女主角出口問人,現(xiàn)身紙上,而讀者也聞其聲如見其人,絕沒有茫無頭緒之感。從文學(xué)描寫的技巧看,“聲態(tài)并作”,達到了“應(yīng)有盡有,應(yīng)無盡無”,既凝煉集中而又玲瓏剔透的藝術(shù)高度。
不僅如此,在寥寥二十字中,詩人僅有口吻傳神,就把女主角的音容笑貌,寫得活靈活現(xiàn)。他不象杜牧那樣寫明“娉娉裊裊十三余”,也不象李商隱那樣點出“十五泣春風(fēng),背面秋千下”。他只采用了問話之后,不待對方答復(fù),就急于自報“妾住在橫塘”這樣的處理,自然地把女主角的年齡從嬌憨天真的語氣中反襯出來了。在男主角并未開口,而這位小姑娘之所以有“或恐是同鄉(xiāng)”的想法,不正是因為聽到了對方帶有鄉(xiāng)音的片言只語嗎?這里詩人又省略了“因聞聲而相問”的關(guān)節(jié),這是文字之外的描寫,所謂“不寫之寫”。
這首詩還表現(xiàn)了女主角境遇與內(nèi)心的孤寂。單從她聞鄉(xiāng)音而急于“停船”相問,就可見她離鄉(xiāng)背井,水宿風(fēng)行,孤零無伴,沒有一個可與共語之人。因此,他鄉(xiāng)聽得故鄉(xiāng)音,且將他鄉(xiāng)當(dāng)故鄉(xiāng),就這樣的喜出望外。詩人不僅在紙上重現(xiàn)了女主角外露的聲音笑貌,而且深深開掘了她的個性和內(nèi)心。
詩的語言樸素自然,有如民歌。
本篇內(nèi)容由普賢居文化網(wǎng)【puxianju.com】為您精選。如果覺得文章對您學(xué)習(xí)考試有幫助,歡迎把普賢居文化網(wǎng)推薦給更多的古文學(xué)習(xí)愛好者。











