• <address id="3hg9d"></address>

    <address id="3hg9d"></address>
    
    

      當(dāng)前位置:首頁 > 國學(xué)文化 > 古詩考題

      《洞仙歌·泗州中秋作》詩詞閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及譯文

      編輯:小普    來源:普賢居

      本篇閱讀賞析名為:《洞仙歌·泗州中秋作》詩詞閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及譯文,是由普賢居文化網(wǎng)從海量的中小學(xué)考試試題中精選而來,為廣大師生和詩詞愛好者提供標(biāo)準(zhǔn)答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。

      洞仙歌·泗州中秋作
      晁補(bǔ)之
      青煙冪處,碧海飛金鏡。永夜閑階臥桂影。露涼時(shí),零亂多少寒螀,神京遠(yuǎn),惟有藍(lán)橋②路近。
      水晶簾不下,云母屏開,冷浸佳人淡脂粉。待都將許多明,付與金尊,投曉共流霞③傾盡。更攜取胡床上南樓,看玉做人間,素秋千頃。
      【注】①晁補(bǔ)之:北宋著名文學(xué)家,仕途坎坷。此詞作于作者任泗州知州時(shí)。②藍(lán)橋:指秀才裴航在藍(lán)橋會仙女云英,結(jié)為連理之事。詞中以此代指蟾宮月窟。③流霞:神話中仙酒名。
      (1)下列對這首詞的理解和賞析,不恰當(dāng)?shù)膬身?xiàng)是 AE 
      A.上片開篇即寫仰望明月初升的情景。一輪金鏡般的明月,穿過云層從海上升起,金色的光輝由天空灑向大地。“飛”字可見詞人見月之欣喜
      B.“永夜”以下三句中,閑階、桂影寫出月色的皎潔明亮,而露涼時(shí)零亂的寒螀聲,以聲襯靜,突出了環(huán)境的靜寂清冷,表現(xiàn)出詞人此時(shí)的孤寂。
      C.“神京遠(yuǎn),惟有藍(lán)橋路近”兩句是寫望月而生的身世感慨。“神京”是指京城,在詞人心中,京城竟比月宮還遠(yuǎn),含蓄表達(dá)了詞人內(nèi)心的悵恨。
      D.下片開頭三句寫高卷水晶之簾,拉開云母屏風(fēng),月光照人室內(nèi),宛如浸潤著佳人的淡淡脂粉,用敘述、描寫的筆調(diào)把月色的美麗迷人寫到極致。
      E.“待都將”三句,綜合運(yùn)用借代、雙關(guān)、通感等修辭手法,寫出詞人要把清輝全部納入杯中,和著美酒一飲而盡的情景,想象奇特,豪放灑脫。
      (2)詞作結(jié)尾畫線句子,表達(dá)了詞人怎樣的思想感情?請簡要分析。

      參考答案
      (1)AE(A“穿過云層從海上升起”錯(cuò)誤,結(jié)合注釋“此詞作于作者任泗州知州時(shí)”可知詞人此時(shí)并非在海上;E“流霞”本為神話中的仙酒名,詞中語意雙關(guān),既借代酒,也指朝霞.但沒有通感。

      (2)①對皎潔月色的喜愛迷戀.詞人覺得室內(nèi)賞月不能盡興,所以還要攜胡床,上南樓,徹夜賞月.②對純潔美好人間的期望.以“玉”比喻月光普照大地,千頃素白,暗含除去人間黑暗污濁的希望.

      譯文:
      青色的煙云,遮住了月影,從碧海般的晴空里飛出一輪金燦燦的明鏡.長夜的空階上臥著掛樹的斜影.夜露漸涼之時(shí),多少秋蟬零亂地嗓鳴.思念京都路遠(yuǎn),論路近唯有月宮仙境。
      高卷水晶簾兒,展開云母屏風(fēng),美人的淡淡脂粉浸潤了夜月的清冷.待我許多月色澄輝,傾入金樽,直到拂曉連同流霞全都傾盡.再攜帶一張胡床登上南樓,看白玉鋪成的人間,領(lǐng)略素白澄潔的千頃清秋。

      簡析
      此詞為賞月詞,上片寫中秋室外夜景,下片寫室內(nèi)宴飲賞月。全詞以月起,以月結(jié),首尾呼應(yīng);明暗交織,渾然天成;境界闊大,詞氣雄放。

      本篇內(nèi)容由普賢居文化網(wǎng)【puxianju.com】為您精選。如果覺得文章對您學(xué)習(xí)考試有幫助,歡迎把普賢居文化網(wǎng)推薦給更多的古文學(xué)習(xí)愛好者。

      夢見

      星座測算

      2022十二生肖運(yùn)程

    1. <address id="3hg9d"></address>

      <address id="3hg9d"></address>
      
      

        国产又粗又猛又色 | 豆花视频一区二区 | 奶罩伸进揉捏高中h双性h | 操美女逼逼 | 1级黄色大片 |